relative clause翻译
relative clause的基本解释
读音: 美: 英:
相对从句:由关系代词、关系形容词或关系副词引导的形容词从句或名词从句,具有描述性或限制性作用。
例句
In 'the man who came', 'who' is a relative pronoun and 'who came' is a relative clause.在the man who came中,who是关系代词,而who came是关系从句。《牛津词典》relative clause is of special type in English.关系从句是英语中的一种独特句型。
What's the difference between adverbial clause and relative clause here?地点状语和定语从句在这里是什么区别?
短语
The relative clause 关系从句 ; 定语从句object relative clause 宾语关系从句
Embedded relative clause 嵌入式关系分句
0
纠错
相关推荐:
- different elevations
- percent faster
- produced oxygen
- decisions about
- raw items
- so sick
- reducing damage
- emerging body
- television shows
- provided food
- continuing problem
- hardly moving
- moving object
- Palo santo
- Karen Elson
- healthy meals
- My Hung
- Anies Baswedan
- supply services
- relieves pain
- policy plan
- Colonel Sanders
- scheduled time
- general called
- conflicts within
- ate bread
- Song Yang
- after cut
- specific direction
- flammable substances
- early childhood education
- social media star
- news -- materials
- wear seat belts
- replace part
- the previous day
- the popularity of
- Cam Fowler
- was made to
- s ask
- platform shift
- got this far
- scrambling to secure
- Investment Board
- commercial airport
- is very interested
- declared victory in
- shift the costs